<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>遍插茱萸少一人全诗 &#8211; 早安心语</title>
	<atom:link href="https://www.zaoanxinyu.com/tag/%E9%81%8D%E6%8F%92%E8%8C%B1%E8%90%B8%E5%B0%91%E4%B8%80%E4%BA%BA%E5%85%A8%E8%AF%97/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.zaoanxinyu.com</link>
	<description>早安心语正能量,早安心语简单一句话</description>
	<lastBuildDate>Sun, 29 May 2022 17:50:48 +0000</lastBuildDate>
	<language>zh-CN</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.2.2</generator>
	<item>
		<title>遍插茱萸少一人全诗（传统节日的古诗）</title>
		<link>https://www.zaoanxinyu.com/61093</link>
					<comments>https://www.zaoanxinyu.com/61093#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[早安心语]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 29 May 2022 17:50:48 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[文库]]></category>
		<category><![CDATA[传统节日的古诗]]></category>
		<category><![CDATA[遍插茱萸少一人全诗]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.zaoanxinyu.com/61093</guid>

					<description><![CDATA[《九月九日忆山东兄弟》 &#8211;（唐）王维 独在异乡为异客， 每逢佳节倍思亲。 遥知兄弟登高处， 遍插茱 [&#8230;]]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.zaoanxinyu.com/61093/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
