<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>长干行李白的诗翻译 &#8211; 早安心语</title>
	<atom:link href="https://www.zaoanxinyu.com/tag/%e9%95%bf%e5%b9%b2%e8%a1%8c%e6%9d%8e%e7%99%bd%e7%9a%84%e8%af%97%e7%bf%bb%e8%af%91/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.zaoanxinyu.com</link>
	<description>早安心语正能量,早安心语简单一句话</description>
	<lastBuildDate>Sun, 29 May 2022 13:19:53 +0000</lastBuildDate>
	<language>zh-Hans</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.3</generator>
	<item>
		<title>长干行李白的诗翻译（李白的长干行二首赏析）</title>
		<link>https://www.zaoanxinyu.com/53995</link>
					<comments>https://www.zaoanxinyu.com/53995#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[早安心语]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 29 May 2022 13:19:53 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[文库]]></category>
		<category><![CDATA[李白的长干行二首赏析]]></category>
		<category><![CDATA[长干行李白的诗翻译]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.zaoanxinyu.com/53995</guid>

					<description><![CDATA[长干行 [唐]李白 妾髪初覆额，折花门前剧。 郎骑竹马来，绕床弄青梅。 同居长干里，两小无嫌猜。 十四为君妇， [&#8230;]]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.zaoanxinyu.com/53995/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
