<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>饮马长城窟行原文及翻译 &#8211; 早安心语</title>
	<atom:link href="https://www.zaoanxinyu.com/tag/%E9%A5%AE%E9%A9%AC%E9%95%BF%E5%9F%8E%E7%AA%9F%E8%A1%8C%E5%8E%9F%E6%96%87%E5%8F%8A%E7%BF%BB%E8%AF%91/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.zaoanxinyu.com</link>
	<description>早安心语正能量,早安心语简单一句话</description>
	<lastBuildDate>Sun, 29 May 2022 15:10:53 +0000</lastBuildDate>
	<language>zh-CN</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.5.4</generator>
	<item>
		<title>饮马长城窟行原文（饮马长城窟行原文及翻译）</title>
		<link>https://www.zaoanxinyu.com/56135</link>
					<comments>https://www.zaoanxinyu.com/56135#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[早安心语]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 29 May 2022 15:10:53 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[文库]]></category>
		<category><![CDATA[饮马长城窟行原文]]></category>
		<category><![CDATA[饮马长城窟行原文及翻译]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.zaoanxinyu.com/56135</guid>

					<description><![CDATA[《饮马长城窟行》 唐 李世民 塞外悲风切，交河冰已结。 瀚海百重波，阴山千里雪。 迥戍危烽火，层峦引高节。 悠 [&#8230;]]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.zaoanxinyu.com/56135/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
