1. 诗经 大雅 生民 全文翻译 (厥出生民,时维姜嫄)
厥初生民,时维姜嫄。
生民如何?克禋克祀,以弗无子。履帝武敏歆,攸介攸止,载震载夙。
载生载育,时维后稷。 诞弥厥月,先生如达。
不拆不副,无菑无害。以赫厥灵。
上帝不宁,不康禋祀,居然生子。 诞寘之隘巷,牛羊腓字之。
诞寘之平林,会伐平林。诞寘之寒冰,鸟覆翼之。
鸟乃去矣,后稷呱矣。 实覃实訏,厥声载路。
诞实匍匐,克岐克嶷。以就口食。
蓺之荏菽,荏菽旆旆。禾役穟穟,麻麦幪幪,瓜瓞唪唪。
诞后稷之穑,有相之道。茀厥丰草,种之黄茂。
实方实苞,实种实褎。实发实秀,实坚实好。
实颖实栗,即有邰家室。 诞降嘉种,维秬维秠,维穈维芑。
恒之秬秠,是获是亩。恒之穈芑,是任是负。
以归肇祀。 诞我祀如何?或舂或揄,或簸或蹂。
释之叟叟,烝之浮浮。载谋载惟。
取萧祭脂,取羝以軷,载燔载烈,以兴嗣岁。 卬盛于豆,于豆于登。
其香始升,上帝居歆。胡臭亶时。
后稷肇祀。庶无罪悔,以迄于今。
注释 (1)厥初:其初。 (2)时:是。
姜嫄(yuán):传说中有邰氏之女,周始祖后稷之母。 (3)克:能。
禋(yīn):祭天的一种礼仪,先烧柴升烟,再加牲体及玉帛于柴上焚烧。 (4)弗:“祓”的假借,除灾求福的祭祀。
(5)履:践踏。帝:上帝。
武:足迹。敏:通“拇”,大拇趾。
歆:心有所感的样子。 (6)攸:语助词。
介:通“祄”,神保佑。止:通“祉”,神降福。
(7)载震载夙(sù):或震或肃,指十月怀 (8)诞:迨,到了。弥:满。
(9)先生:头生,第一胎。如:而。
达:滑利。 (10)坼(chè):裂开。
副(pì):破裂。 (11)菑(zāi):同“灾”。
(12)不:丕。不宁,丕宁,大宁。
(13)不康:丕康。丕,大。
(14)寘(zhì):弃置。 (15)腓(féi):庇护。
字:哺育。 (16)平林:大林,森林。
(17)会:恰好。 (18)鸟覆翼之:大鸟张翼覆盖他。
(19)呱(gū):小儿哭声。 (20)实:是。
覃(tán):长。訏(xū):大。
(21)载:充满。 (22)匍匐:伏e799bee5baa6e997aee7ad94e4b893e5b19e31333330363833地爬行。
(23)岐:知意。嶷:识。
(24)就:趋往。口食:生恬资料。
(25)蓺(yì):同“艺”,种植。荏菽:大豆。
(26)旆(pèi)旆:草术茂盛。 (27)役:通“颖”。
颖,禾苗之末。穟(suí)穟:禾穗丰硬下垂的样子。
(28)幪(měng)幪:茂密的样子。 (29)瓞(dié):小瓜。
唪(běng)唪:果实累累的样子。 (30)穑:耕种。
(31)有相之道:有相地之宜的能力。 (32)茀:拂,拔除。
(33)黄茂:指黍、稷。孔颖达疏:“谷之黄色者,惟黍、稷耳。
黍、稷,谷之善者,故云嘉谷也。” (34)实:是。
方:同“放”。萌芽始出地面。
苞:苗丛生。 (35)种:禾芽始出。
褎(yòu):禾苗渐渐长高。 (36)发:发茎。
秀:秀穗。 (37)坚:谷粒灌浆饱满。
(38)颖:禾穗末稍下垂。栗:栗栗,形容收获众多貌。
(39)邰:当读作“颐”,养。谷物丰茂,足以养家室之意。
(40)降:赐与。 (41)秬(jù):黑黍。
秠(pǐ):黍的一种,一个黍壳中含有两粒黍米。 (42)麇(mén):赤苗,红米。
芑(qǐ):白苗,白米。 (43)恒:遍。
43)恒:遍。 (44)亩:堆在田里。
(45)任:挑起。负:背起。
(46)肇:开始。祀:祭祀。
(47)揄(yóu):舀,从臼中取出舂好之米。 (48)簸:扬米去糠。
蹂:以手搓余剩的谷皮。 (49)释:淘米。
叟叟:淘米的声音。 (50)烝:同“蒸”。
浮浮:热气上升貌。 (51)惟:考虑。
(52)萧:香蒿。脂:牛油。
(53)羝(dī):公羊。軷:读为“拔”,即剥去羊皮。
(54)燔(fán):将肉放在火里烧炙。烈:将肉贯穿起来架在火上烤。
(55)嗣岁:来年。 (56)昂:仰,举。
豆:古代一种高脚容器。 (57)登:瓦制容器。
(58)居歆:为歆,应该前来享受。 (59)胡臭亶(xìu dǎn)时:为什么香气诚然如此好。
臭,香气;亶,诚然,确实;时,善,好。译文 当初先民生下来,是因姜嫄能产子。
如何生下先民来?祷告神灵祭天帝,祈求生子免无嗣。踩着上帝拇趾印,神灵佑护总吉利。
胎儿时动时静止,一朝生下勤养育,孩子就是周后稷。 怀胎十月产期满,头胎分娩很顺当。
产门不破也不裂,安全无患体健康,已然显出大灵光。上帝心中告安慰,全心全意来祭享,庆幸果然生儿郎。
新生婴儿弃小巷,爱护喂养牛羊至。再将婴儿扔林中,遇上樵夫被救起。
又置婴儿寒冰上,大鸟暖他覆翅翼。大鸟终于飞去了,后稷这才哇哇啼。
哭声又长又洪亮,声满道路强有力。 后稷很会四处爬,又懂事来又聪明,觅食吃饱有本领。
不久就能种大豆,大豆一片茁壮生。种了禾粟嫩苗青,麻麦长得多旺盛,瓜儿累累果实成。
后稷耕田又种地,辨明土质有法道。茂密杂草全除去,挑选嘉禾播种好。
不久吐芽出新苗,禾苗细细往上冒,拔节抽穗又结实;谷粒饱满质量高,禾穗沉沉收成好,颐养家室是个宝。 上天关怀赐良种:秬子秠子既都见,红米白米也都全。
秬子秠子遍地生,收割堆垛忙得欢。红米白米遍地生,扛着背着运仓满,忙完农活祭祖先。
祭祀先祖怎个样?有舂谷也有舀米,有簸粮也有筛糠。沙沙淘米声音闹,蒸饭喷香热气扬。
筹备祭祀来谋划,香蒿牛脂燃芬芳。大肥公羊剥了皮,又烧又烤供神享,祈求来年更丰穰。
祭品装在碗盘中,木碗瓦。
2. 明哲保身
“明哲保身”出自《诗经•大雅•蒸民》:“肃肃王命,仲山甫将之;邦国若否,仲山甫明之。
既明且哲,以保其身。”“明哲”是明智的意思,“明哲保身”这个成语早期的意思是明智的人能够保全自己。
例如唐代白居易 《杜佑致仕制》:“尽悴事君,明哲保身,进退始终,不失其道,自非贤达,孰能兼之?”就是这个意思。后来,这个成语的意义发生了转变,在现代这个词多指回避斗争来保全自己的利益,是带有贬义的。
例如毛泽东《反对自由主义》中就有这样的句子:“事不关己,高高挂起;明知不对,少说为佳,明哲保身,但求无过。”这里就用“明哲保身”形容那种消极、自私的态度,带有明显的批评的意思。
而“洁身自好”则出自《孟子•万章上》:“圣人之行不同也,或远或近,或去或不去,归其洁身而已矣。”“自好”是自爱的意思,指保持自己的纯洁,不去同流合污的意思。
虽然这个成语在后世也有只顾自己、怕惹是非的含义,但这方面的意义是比较淡的。
3. 诗经中关于爱情或友情的动人诗句
1.言之者无罪,闻之者足以戒。 (《诗经·周南·关雎·大序》)
2.关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 (《诗经·周南·关雎》)
3.桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。 (《诗经·周南·桃夭》)
4.如切如磋,如琢如磨。 (《诗经·卫风·淇奥》)
5.巧笑倩兮,美目盼兮。 (《诗经·卫风·硕人》)
6.信誓旦旦,不思其反。 (《诗经·卫风·氓》)
7.投我以木瓜,报之以琼琚。 (《诗经·卫风·木瓜》)
8.死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老。 (《诗经·邶风·击鼓》)
9.静女如姝,俟我于城隅;爱而不见,搔首踟蹰。 (《诗经·邶风·静女》)
10.彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者谓我心忧,不知我者谓我何求?悠悠苍天,此何人哉? (《诗经·王风·黍离》)
11.彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。 (《诗经·王风·采葛》)
12.青青子衿,悠悠我心。 (《诗经·郑风·子衿》)
13.风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜? (《诗经·郑风·风雨》)
14.蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。 (《诗经·秦风·蒹葭》)
15.高山仰止,景行行止。 (《诗经·小雅·车辖》)
16.呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。 (《诗经·小雅·鹿鸣》)
17.战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。 (《诗经·小雅·小旻》)
18.它山之石,可以攻玉。 (《诗经·小雅·鹤鸣》)
19.鹤鸣于九皋,声闻于天。 (《诗经·小雅·鹤鸣》)
20.昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。 (《诗经·小雅·采薇》)
21.兄弟阋于墙,外御其务。 (《诗经·小雅·常棣》)
22.他人有心,予忖度之。 (《诗经·小雅·巧言》)
23.嘤其鸣兮,求其友声。 (《诗经·小雅·伐木》)
24.普天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣。 (《诗经·小雅·北山》)
25.靡不有初,鲜克有终。 (《诗经·大雅·荡》)
26.殷鉴不远,在夏后之世。 (《诗经·大雅·荡》)
27.既明且哲,以保其身。 (《诗经·大雅·蒸民》)
28.投我以桃,报之以李。 (《诗经·大雅·抑》)
29,鸢飞戾天,鱼跃于渊;岂弟君子,遐不作人。 (《诗经·大雅·旱麓》)
4. 求诗经中关于友情的诗句.
《诗经》中关于友情的诗句:
1、嘤其鸣矣,求其友声,相彼鸟矣,犹求友声。——《诗经.小雅》
2、彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者谓我心忧,不知我者谓我何求?悠悠苍天,此何人哉? ——《诗经·王风·黍离》
3、投之以木瓜,抱之以琼瑶。匪报也,永以为好也。 ——《诗经·大雅·抑》
4、风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜? ——《诗经·郑风·风雨》
5、高山仰止,景行行止。 ——《诗经·小雅·车辖》
6、呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。 ——《诗经·小雅·鹿鸣》
7、昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。 ——《诗经·小雅·采薇》
8、鸢飞戾天,鱼跃于渊;岂弟君子,遐不作人。——《诗经·大雅·旱麓》
本文来自早安心语(www.zaoanxinyu.com),未经允许请勿转载。



请登录后发表评论
注册
社交帐号登录